Translation of "esecuzione di tale" in English


How to use "esecuzione di tale" in sentences:

L'alto rappresentante riferisce al Consiglio sull'esecuzione di tale mandato..
The High Representative shall report to the Council on the implementation of this remit.’.
I Dati personali raccolti per scopi correlati all'esecuzione di un contratto tra il Titolare e l'Utente devono essere conservati fino alla completa esecuzione di tale contratto.
Personal Data collected for purposes related to the performance of a contract between Veloxpro and the User shall be retained until such contract has been fully performed.
I Dati personali raccolti per finalità connesse all'esecuzione di un contratto tra il Titolare e l'Utente saranno conservati fino alla completa esecuzione di tale contratto.
Personal Data collected for purposes related to the performance of a contract between the Owner and the User shall be retained until such contract has been fully performed.
Con il debugger Simulink è possibile passare in rassegna la simulazione un metodo alla volta ed esaminare i risultati dell'esecuzione di tale metodo.
With the Simulink debugger you can step through a simulation one method at a time and examine the results of executing that method.
In esecuzione di tale programma, si cancellano tutti i file e le cartelle infetti al fine di rendere il PC sicuro e protetto.
On running such program, they delete all the infected files and folders in order to make the PC safe and secure.
A suo avviso, il tribunale dell’esecuzione penale non poteva disporre una privazione della libertà in esecuzione di tale pena, poiché il mandato d’arresto europeo emesso dalle autorità belghe non la menzionava.
In his view, the sentencing court could not order a deprivation of liberty in execution of that penalty, since the European arrest warrant issued by the Belgian authorities made no mention of it.
In esecuzione di tale opera, come l'installazione di video di laminato e galleria fotografica vi aiuterà a capire il significato della procedura.
In carrying out such work as the installation of laminate video and photo gallery will help you understand the meaning of the procedure.
Il ministro degli affari esteri dell'Unione riferisce al Consiglio sull'esecuzione di tale mandato.
The High Representative shall report to the Council on the implementation of this remit.
L'organizzazione di produttori rimane responsabile dell'esecuzione dell'attività esternalizzata e della gestione, del controllo e della supervisione complessivi dell'accordo commerciale per l'esecuzione di tale attività.
The producer organisation shall remain responsible for ensuring the carrying out of the outsourced activity and overall management control and supervision of the commercial arrangement for the carrying out of the activity.
La risposta della Corte alle questioni poste avrebbe quindi un impatto diretto e determinante sulla durata della detenzione del sig. Zdziaszek nei Paesi Bassi in vista della sua eventuale consegna in esecuzione di tale mandato d’arresto europeo.
The Court’s answer to the question raised therefore has a direct and decisive impact on the length of Mr Tupikas’s detention in the Netherlands with a view to his possible surrender by way of execution of the European arrest warrant.
Per un dettaglio sulle modalità di esecuzione di tale operazione si suggerisce di consultare la sezione "Aiuto” del browser utilizzato.
For details on the execution method, please consult the "Help” section of the browser used.
Specifica che gli utenti saranno in grado di superare il limite della quota, ma che verranno generate notifiche configurate al momento dell'esecuzione di tale operazione.
Soft quota Specifies that users will be allowed to exceed the quota limit, but configured notifications will be generated when they do.
Tuttavia, per la brevità della persistenza del materiale radioattivo nel paziente per breve tempo, sofisticati rivelatori di radiazioni (p.es., negli aeroporti) possono essere attivati dal paziente per diversi giorni dopo l'esecuzione di tale test.
patients to less radiation than do comparable x-ray studies. However, because the radioactive material is retained in the patient briefly, sophisticated radiation alarms (eg, in airports) may be triggered by the patient for several days after such testing
L'esecuzione di tale comando all'inizio del processo di aggiornamento potrebbe restituire un errore, per le ragioni descritta nella sezione seguente.
Running this command at the beginning of the upgrade process may give an error, for the reasons described in the next sections.
Qualora venisse pattuito un pagamento anticipato, il consumatore non può esercitare alcun diritto in relazione all'esecuzione del relativo ordine o all'erogazione dei servizi prima dell'esecuzione di tale pagamento anticipato.
If payment is agreed, the consumer may not assert any rights regarding the implementation of the order or service (s) before the advance payment has been made.
La procedura per l'esecuzione di tale operazione viene illustrata più avanti nel documento nella sezione "Esecuzione di programmi come amministratore".
How to do this is documented later in this document in the "Running Programs as an Administrator" section.
I Dati Personali raccolti per scopi collegati all'esecuzione di un contratto tra il Titolare e l'Utente saranno trattenuti sino a quando sia completata l'esecuzione di tale contratto.
Personal Data collected for purposes related to the performance of a contract between Global Dynamix, Inc. and the User shall be retained until such contract has been fully performed.
Il Soggetto Responsabile dovrà annunciare l'esecuzione di tale verifica per iscritto con un preavviso di almeno venti (20) giorni lavorativi.
The Person Responsible must announce the execution of such an audit in writing at least twenty (20) working days in advance.
La nostra incapacità di esercitare o far valere qualsiasi diritto o disposizione dei presenti Termini non costituirà una rinuncia all'esecuzione di tale diritto o disposizione.
Our failure to exercise or enforce any right or provision of these Terms shall not constitute a waiver of the enforcement of such right or provision.
I dati personali raccolti per scopi collegati all'esecuzione di un contratto tra il titolare e l'utente saranno trattenuti sino a quando sia completata l'esecuzione di tale contratto.
The Data Controller and the third party service providers used by it, unless otherwise specified, collect the User Data for purposes strictly related to the provision of its Services.
L'esecuzione di tale Ordine termina con la chiusura completa della posizione ed è sempre collegata ad una posizione aperta o ad un Ordine in sospeso.
The execution of this Order results in the complete closing of the whole position. It is always connected to an Open Position or a Pending Order.
La data di esecuzione di tale ritiro è di 30 giorni lavorativi dal giorno in cui abbiamo ricevuto la vostra richiesta.
The date of enforcing such withdrawal is 30 working days since the day we received your request.
La Corte ha già dichiarato l’inadempimento della Grecia relativamente all'esecuzione di tale decisione nella sua sentenza C-485/10 del 28 giugno 2012.
The Court has already confirmed Greece’s failure to fulfil its obligations with regard to the implementation of that decision in Case C-485/10.
L'utente accetta inoltre di non rivendicare, in qualsiasi azione o procedimento legale che coinvolga 360onlineprint, che un tribunale in Portogallo può essere un foro inappropriato per l'esecuzione di tale azione o procedimento legale.
You further agree not to claim, in any action or legal proceeding involving 360onlineprint, that a court in Portugal may be an inappropriate forum for carrying out such action or legal proceeding.
Per quanto concerne la tempistica ottimale di esecuzione di tale accertamento, esso andrebbe effettuato prima di procedure invasive come la pleurodesi a causa del rischio di risultati falsi positivi successivi dovuti alla procedura (10, 11).
The optimal timing for performing this procedure is before conducting any invasive procedures such as pleurodesis due to the risk of subsequent false positive results due to the procedure (10, 11).
È necessario confermare l'elevazione dei privilegi in risposta al prompt di controllo account utente per consentire l'esecuzione di tale seconda copia di WinRAR.
It is necessary to confirm privileges elevation in response to User Account Control prompt to allow such second WinRAR copy to run.
Qualora l’acquirente richieda i servizi di venditore, tale servizio deve essere reso e addebitato al tasso stabilito al momento della esecuzione di tale servizio, oltre a tutte le altre spese, compresi i viaggi, fatture d’albergo e le spese di soggiorno.
Should Buyer request the services of Seller, such service shall be rendered and charged at the established rate at the time of performing said service, plus all other expenses including travel, hotel bills and living expenses.
Per l'esecuzione di tale contratto è necessario che ci comunichiate determinati dati personali (come ad esempio nome utente, indirizzo e-mail) che elaboriamo nel corso dell'esecuzione del contratto.
For the performance of this agreement, it is necessary that you provide us with certain personal data (e.g. username, email address) that we process within the framework of performing the agreement.
In esecuzione di tale decisione, IK è stato mantenuto in stato di detenzione fino all’adozione di una nuova decisione da parte dello strafuitvoeringsrechtbank (Tribunale dell’esecuzione penale).
In execution of that decision, IK was held in detention pending a new decision of the strafuitvoeringsrechtbank (sentencing court).
Di conseguenza, mentre l’esecuzione del mandato d’arresto europeo costituisce il principio, il rifiuto di esecuzione di tale mandato è concepito come un’eccezione che dev’essere, in quanto tale, oggetto di interpretazione restrittiva (50).
Accordingly, while execution of the European arrest warrant constitutes the rule, refusal to execute such a warrant is intended to be an exception which must, on that basis, be interpreted strictly. (50)
La descrizione dettagliata delle modalità di esecuzione di tale operazione è riportata nel capitolo: Il connettore SMTP di Exchange 2000/2003.
For a detailed description how to do this, go to the chapter: The Exchange 2000/2003 SMTP connector.
È importante garantire che l'esecuzione di tale programma si coordini con l'attuazione dello SBA.
It is important to ensure that the implementation of such a programme is coordinated with the implementation of the SBA.
Le azioni poste in essere in esecuzione di tale piano hanno consentito di completare con successo la prima fase del percorso di riorganizzazione e rilancio del Gruppo.
The actions taken in the implementation of this plan have allowed the successful completion of the first phase of the Plan aimed at reorganising and relaunching the Group.
Il ministro degli affari esteri dell'Unione riferisce al Consiglio dei ministri sull'esecuzione di tale mandato.
The Union Minister for Foreign Affairs shall report to the Council of Ministers on the implementation of this remit. Chapter III
Le informazioni necessarie all'esecuzione di tale valutazione figurano nell'allegato III.
The information which may be necessary to carry out the environmental risk assessment is laid down in Annex III.
Nonostante una campagna sequenziale possa funzionare come un orologio, l'esecuzione di tale strategia con successo richiede un'attenta pianificazione.
Although a drip campaign can run like clockwork once you get everything set up, executing such a strategy with success takes careful planning.
L'esecuzione di tale sentenza è pertanto ancora in sospeso.
The execution of this judgment is, therefore, still pending.
Tale politica di confidenzialità spiega in che modo e perché noi stiamo processando i suoi dati personali, come anche le norme legali per esecuzione di tale elaborazione.
This privacy policy describes how and why we process your personal data, as well as the legal basis on which we carry out this processing.
Un elemento importante è la specificazione dei parametri di esecuzione di tale filtro e l’invio del modello e/o della scheda tecnica.
The customer should determine the performance parameters of such a filter and send the design and/or technical characteristics.
Le azioni poste in essere in esecuzione di tale piano hanno consentito infatti di completare con successo la prima fase del percorso di riorganizzazione e rilancio del Gruppo.
Actions carried out in execution of such a plan have made it possible to successfully complete the first phase of the reorganisation and re-launching of the Group.
Il regolamento (CE) n. 207/2009 attribuisce alla Commissione il potere di adottare atti di esecuzione di tale regolamento.
Regulation (EC) No 207/2009 confers powers on the Commission to adopt rules implementing that Regulation.
I Dati Personali raccolti per scopi collegati all'esecuzione di un contratto tra il Titolare e l'Utente saranno trattenuti sino a quando sia completata l'esecuzione di tale
Personal Data collected for purposes related to the execution of a contract between the Owner and the User will be retained until the execution of the contract is completed.
L'esecuzione di tale sentenza è ancora in sospeso.
The execution of that judgment is still pending.
L'esecuzione di tale errore è sufficiente per impedire loro di accedere a dati molto cruciali dall'archivio RAR.
Execution of such error is enough to prevent them from accessing very crucial data from RAR archive.
accordo: qualsiasi accordo che sorge tra Lemetex e l’acquirente, qualsiasi modifica o aggiunta ad esso, nonché tutti gli atti giuridici in preparazione e ad esecuzione di tale accordo;
agreement: every agreement coming into effect between Lemetex and the Client, each amendment thereof or addendum thereto, as well as all legal acts for the preparation and for the performance of that agreement;
0.74308514595032s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?